영화 나나 (2005)
Posted 2006/08/17 20:07
|
| |||||||||||||||||||||||||
--
일본에 오고나서 아직 집에 인터넷이 안되는 관계로, 일찍 퇴근해봤자 할일이 별로 없습니다. 멍하니 천정만 보고 누워있는것도 더는 못할것 같아서 외장하드 한개를 구해서 가끔 회사에서 몰래 영화를 다운받아 저녁때 보곤합니다.
지인들을 통해 볼만한것을 추천해달라고 졸라보지만, 대부분은 일본애니 (그것도 미소녀물 또는 학교물... -_-)가 대부분이라 스쿨럼블은 미처 못본 1학기분 전부와 2학기분 19화까지를 이미 마스터하고 다음편이 나오기를 기다리는 중입니다.
그래도 일본어 공부도 할겸, 기왕이면 일본애니, 일본 영활르 즐겨 보게 되는데 엇그제 본 영화 '나나'는 꽤나 재미있었습니다.
이제 겨우 두달 지났지만 그래도 영화에 나오는 설정에 대한 소소한 기본지식이라던가 간단한 말장난등(자막으로는 이해하기 힘들거나 유머인데 웃지못하는 경우)을 살짝씩 알게되니 나름대로 재미가 있더군요..
두 나나가 함께 살게될 집의 호수는 707호, 그 의미가 ナナ♡ナナ 라는것을 기특하게도 당연하다는듯이 눈치채버렸습니다. 나나가 나나를 하치라고 부르는 두가지 의미도 그렇고요
'나나(미야자키 아오이)는 귀엽고 말 잘듯지만 가끔 성가신 존재라 강아지 같아!' 라고 말하는 부분이 나오는데, '하치'는 시부야 한가운데 있는 유명한 개 동상 '하치공'의 의미와, 나나(7)보다 한수위인 (8)의 의미를 가지는듯 합니다.
바로 아랫 글에서 아시겠지만, 저는 서류상 유부남이 되었는데 -_- 저(마루)와 부인(한나)가 함께 살게될 집의 호수는 101 호 입니다. 일본어로 이찌마루이찌 라고 읽죠 ^^
1 = 일 = 하나 =:= 한나
0 = 마루
1 = 한집
즉... 한나와 마루가 함께살 집이라는 뜻 되겠습니다.... (내맘대로)
당근이님이 '일본어를 할줄 안다' 라는 정의를, 어떤 단어의 뜻을 다른 단어로 설명할 수 있게 되는때 라고 정의하셨다면, 저는 그 나라의 언어로만 이해할 수 있는 유머를 듣고 웃고 맞받아칠 수 있게 될때.. 라고 생각하고 싶네요 :)
아직은 비행기편 한번 예약하는데 3시간동안 열심히 번역기를 돌려야 하는 상태지만요

